전치사 to 에 대해 정리
전치사 "to"는 영어에서 아주 자주 쓰이는 말이고, 여러 의미로 쓰일 수 있지만, 핵심은 "방향"이나 "목적지"를 나타낸다는 점이에요. 아래에 해석 순서와 여러 예제를 통해 쉽게 설명드릴게요.
🔹 1. "to"의 기본 개념: ~로, ~에게, ~까지
- "to"는 방향성이 있는 말이에요. 어떤 것이 어디로 가는지, 누구에게 향하는지를 알려줘요.
🔹 2. 해석 순서 (기본형)
문장에서 "to"를 보면:
누가(주어) + 무엇을 하다(동사) + 어디로/누구에게(to + 명사/동사원형)
예시를 통해 보겠습니다:
🔹 3. 예제와 해석
✅ 1) 방향을 나타낼 때: "어디로 가다"
- I go to school.
→ 나는 학교에 간다.
👉 "to school"은 "학교로"라는 방향을 나타냅니다. - She walked to the park.
→ 그녀는 공원까지 걸었다.
✅ 2) 사람에게 향할 때: "누구에게"
- I gave the book to him.
→ 나는 그에게 책을 줬다.
👉 "to him" = 그 사람에게 (책이 그 사람 쪽으로 간다는 방향)
✅ 3) 동작의 목적을 나타낼 때: "to + 동사원형" = ~하기 위해
- I study hard to pass the exam.
→ 나는 시험에 합격하기 위해 열심히 공부한다.
👉 "to pass"는 목적(why)을 말해줘요. - She ran to catch the bus.
→ 그녀는 버스를 잡기 위해 뛰었다.
✅ 4) 감정이나 반응의 대상일 때
- He is kind to animals.
→ 그는 동물들에게 친절하다. - That was rude to me.
→ 그건 나에게 무례했다.
🔹 4. 주요 패턴 요약
go/walk/drive + to 장소 | ~로 가다 | I went to the store. |
give/say/send + to 사람 | ~에게 주다/말하다/보내다 | She gave it to me. |
to + 동사원형 | ~하기 위해(목적) | He studies to improve his skills. |
형용사 + to 사람/대상 | ~에게 (감정, 태도 표현) | She was nice to him. |
🔸 팁: "to"는 항상 '어디론가 향하는 느낌' 이 있어요!
- "to"가 있으면 방향, 전달, 목표를 생각해보세요.
- 반대로 "from"은 출발점이에요.
- 예: "I came from school." (나는 학교에서 왔다)
참고)
“A to B” 구조는 매우 많이 쓰이는 표현인데, 해석 순서와 의미를 이해하는 것이 중요해요.
✅ “A to B” 해석 순서
🔹 해석 순서:
A에서 B로
→ 이 표현에서 중요한 것은 "to"가 방향을 나타낸다는 것!
즉, A → B로 무언가가 이동하거나 변화하고 있다는 뜻이에요.
✅ 예문과 함께 보기
1. I moved from Seoul to Busan.
→ 나는 서울에서 부산으로 이사했다.
👉 A = Seoul, B = Busan
👉 A to B = A에서 B로
2. This train goes from London to Paris.
→ 이 기차는 런던에서 파리로 간다.
3. The temperature dropped from 30°C to 10°C.
→ 온도가 30도에서 10도로 떨어졌다.
👉 A = 30°C, B = 10°C
4. Translate this sentence from English to Korean.
→ 이 문장을 영어에서 한국어로 번역하세요.
✅ 핵심 요약
A to B | A에서 B로 | 방향, 이동, 변화 |
"to"는 항상 'B쪽으로 향하는 느낌'을 가지고 있다는 걸 기억하세요!
참고2)
해석은 A에서 B로 해야 하는데, 그 부분에 관한 내용
“I go to school.”은 영어로는 A → B인데,
한국어로는 보통 “나는 학교로 간다”처럼 B부터 A 순서로 해석돼요.
이건 영어와 한국어 문장 구조의 차이 때문이에요.
✅ 영어 해석 순서 vs 한국어 해석 순서
영어 문장 (원래 순서)
I (주어) → go (동사) → to school (방향/목적지)
한국어로 자연스럽게 바꾸면
to school (어디로) → I go (내가 간다)
→ “나는 학교로 간다.”
즉, 의미상 A → B지만,
해석은 B부터 A 순서로 자연스럽게 하게 돼요.
✅ 왜 이런 일이 생길까?
한국어는 목적지나 방향(어디로)를 먼저 말해주는 어순이 자연스럽기 때문이에요.
- 영어: I go to school. (주어 → 동사 → 목적지)
- 한국어: 나는 학교로 간다. (목적지 → 동사)
그래서 to 이하를 먼저 해석하게 되는 거예요.
✅ 정리
주어 | I | 나는 |
동사 | go | 간다 |
to + 장소 | to school | 학교로 (→ 먼저 해석됨) |
👉 해석은 B에서 A로,
하지만 의미는 A에서 B로!
✅ 1. She goes to the market.
- 🔹 영어 어순: She (주어) + goes (동사) + to the market (목적지)
- 🔹 한국어 해석: 그녀는 시장에 간다.
- 🔹 설명:
→ 영어는 그녀 → 간다 → 시장으로,
→ 한국어는 자연스럽게 시장에 → 간다 → 그녀는 순서로 바뀜.
✅ 2. We walked to the station.
- 🔹 영어 어순: We + walked + to the station
- 🔹 한국어 해석: 우리는 역까지 걸어갔다.
- 🔹 설명:
→ “to the station”이 먼저 해석됨 (B에서 A 느낌)
✅ 3. He sent a message to his friend.
- 🔹 영어 어순: He + sent + a message + to his friend
- 🔹 한국어 해석: 그는 친구에게 메시지를 보냈다.
- 🔹 설명:
→ “to his friend”이 먼저 해석되어야 자연스러움 (누구에게 → 무엇을 보냈다)
✅ 4. I gave the ball to the dog.
- 🔹 영어 어순: I + gave + the ball + to the dog
- 🔹 한국어 해석: 나는 개에게 공을 주었다.
- 🔹 설명:
→ to the dog가 먼저 해석됨 → 누가 받았는지를 먼저 알려줌
✅ 5. They are listening to music.
- 🔹 영어 어순: They + are listening + to music
- 🔹 한국어 해석: 그들은 음악을 듣고 있다.
- 🔹 설명:
→ “to music”이 ‘무엇을 듣고 있는가’의 대상이므로 먼저 해석
✅ 요약표
She goes to the market. | 그녀는 시장에 간다. | to + 장소 먼저 |
We walked to the station. | 우리는 역까지 걸었다. | to + 장소 먼저 |
He sent a message to his friend. | 그는 친구에게 메시지를 보냈다. | to + 사람 먼저 |
I gave the ball to the dog. | 나는 개에게 공을 줬다. | to + 대상 먼저 |
They are listening to music. | 그들은 음악을 듣고 있다. | to + 듣는 대상 |